Object Image

南宋 楊皇后 楷書瀹雪凝酥七絕 團扇

During the reign of Ningzong (1202–24), his consort, the empress Yang Meizi, was a formidable presence, both in politics and in the arts. Starting out as a young musician in the palace of Empress Wu (wife of Gaozong), Yang Meizi found favor with Ningzong and in 1202 maneuvered her way into becoming his wife. Wielding great power in court politics, she had the powerful prime minister Han Tuozhou executed in 1207 without consulting her husband. In 1224, when Ningzong died, she dethroned Crown Prince Hong and supported Prince Yun, who became Emperor Lizong (r. 1224–64).

An excellent calligrapher who practiced the imperial style initiated by Gaozong (r. 1127–62), the empress may have inscribed this poem on the opposite side of a fan painting of roses by a court artist:

Snowy stamens dot the tender yellow [flowers]; The rose is drenched with the morning dew that wets my garment. As the west wind sweeps away the wild bees and butterflies, I alone, at the border of Heaven, keep company with the fragrant cassia tree.

(Wen C. Fong, trans., in Beyond Representation:

Chinese Painting and Calligraphy, 8th-14th Century

[New York: The Metropolitan Museum of Art,

1992], p. 237)

Credit: Bequest of John M. Crawford Jr., 1988

Early 13th century
Round fan mounted as an album leaf; ink on silk
23.5 x 24.5cm
1989.363.13
Image and text © Metropolitan Museum of Art, 2019

Where you'll find this

The Metropolitan Museum of Art
The Metropolitan Museum of Art
Permanent collection