Waarom gebarentaal onderdeel zou moeten zijn van het standaardaanbod voor bezoekers

Smartify biedt culturele organisaties praktische tools om interpretatie inclusiever te maken. Want betere toegankelijkheid zou niet los moeten staan van de bezoekerservaring – het zou er deel van moeten uitmaken.

Cally Quigley

Marketingmanager

2 min. leestijd

Sign Language Week is een belangrijk moment om na te denken over wat betekenisvolle toegankelijkheid betekent in musea, galeries en erfgoedlocaties.

Voor veel organisaties is de uitdaging niet een gebrek aan ambitie, maar het vinden van praktische manieren om toegankelijke content aan te bieden als onderdeel van de bredere bezoekerservaring. Digitale tools maken dat gemakkelijker.

Met Smartify kunnen locaties BSL, ASL en andere ondersteuning in gebarentaal aanbieden naast standaard rondleidingen in dezelfde bezoekerservaring. Dit helpt culturele organisaties de toegankelijkheid voor dove bezoekers te verbeteren en creëert tegelijk flexibelere, inclusievere interpretatie voor een breder publiek.

Toegankelijkheid ingebouwd in de bezoekerservaring

Toegankelijke interpretatie wordt vaak behandeld als een aparte laag bovenop het hoofdaanbod. In de praktijk kan dat het moeilijker maken om te vinden, moeilijker te onderhouden en minder zichtbaar voor de mensen die het nodig hebben.

Een digitale gids biedt een andere aanpak. Content in gebarentaal kan naast audiotours, geschreven interpretatie, transcripties, ondertiteling, tekst-naar-spraak en aanpasbare tekstgroottes worden aangeboden. Alles op één plek maakt content gemakkelijker voor bezoekers om te gebruiken en voor teams om te beheren.

Tower Bridge: authentieke verhalen op locatie

Bij Tower Bridge produceerde het creatieve team van Smartify een BSL-rondleiding van een uur, met gefilmde gebarentolking op belangrijke plekken rond de locatie, om de verhalen en geheimen achter Londens kenmerkende monument te vertellen.

In samenwerking met onze deskundige partners op het gebied van erfgoeduitleg voor de Dove gemeenschap was de content gebaseerd op interviews met medewerkers van de hele locatie, waardoor een breed scala aan perspectieven zichtbaar werd.

Filmen op locatie helpt ervoor te zorgen dat content in gebarentaal verbonden aanvoelt met de plek zelf. Bezoekers kunnen verhalen in context ervaren, met interpretatie die is ontworpen als onderdeel van de totale ervaring.

“Hoewel ondersteuning in gebarentaal essentieel is voor dove bezoekers die ervan gebruikmaken, hebben toegankelijke functies zelden slechts één doelgroep voordeel. Ondertiteling helpt in lawaaierige omgevingen. Tekst-naar-spraak ondersteunt bezoekers die liever luisteren. Aanpasbare tekstgroottes verbeteren de leesbaarheid voor verschillende leeftijden en behoeften. Toegankelijkheid moet niet worden gezien als een nichevereiste; het hoort deel uit te maken van goed ontwerp van de bezoekerservaring.”
– Peter Knowles, Head of Creative at Smartify

Meer informatie over toegankelijkheid op Smartify